Преди няколко дни преведох набързо една статия от руски език, която е показателна какво мислят по въпроса за ръкописите специалистите по история на славяните (настоящи и бъдещи) в Русия...
Ръкописите не горят. Но прашасват...
Людмила Горина
Аз представлявам Катедратата по "История на южните и западните славяни" в Московския държавен университет. Това е катедра в Историческия факултет и ние имаме общ курс, в който много важно място заема изучаването на историята и всички компоненти на българската духовна култура. Тази катедра е много стара, открита е през 1804 г. и съществува и до днес. В Русия има повече от сто университета и курса по история на южните и западните славяни е задължителен за всички студенти от тези университети.
При мен са защитили дипломна работа 120 души, кандидатски - 15, докторски - 5 (доктор на историческите науки). Разбира се, аз не работя сама, имаме голям екип българисти, при това увеличаващ се, което е много окуражаващо.
Нашите съдби, скъпи приятели, са толкова тясно свързани, че при каквито и да е усилия, никой не би ни разделил. И тази сплотеност, тази солидарност се изразява в толкова много факти и фактори. Най-важното е, че има огромен интерес на руската общественост, особено сред студенти, към такъв
фактор, който ние наричаме "уникалността на българската история". В какво се заключава тя?
Да вземем 681 година. Славна дата на основаването на българската държава. Картата на Европа е почти пуста, никой не се бута с лакти, има място за всички. Няма нито една славянска държава. Чак през Х век се появява Чехия, след това Полша, в XII век - Сърбия. По този начин уникалността от появяването на първата славянска държава е налице. И това вече е достатъчно интересен за изследване научен сюжет.
Вторият сюжет и не по-малко интересен. В края на краищата, тази държава е създадена от два етноса, единия от които е почти изчезва, но оставя името си. Тук дори терминологията е сложна: дали заради съвместното съществуване, дали заради меката асимилация, разбирателството, но така или иначе славянската култура взима връх. Точно в това се заключава уникалността, не с насилие, мирно. Държавата оглавяват ханове и князе, които не си задават въпроси как ще ги наричат. Никой не воюва по този повод. Културите взаимно проникват.
В 9 в., българите задавали забележителни въпроси, които толкова много забавляват днешните студенти: "Какво да обличаме, когато сядаме на масата?", "Какво да правим, след като приехме християнството, с нашия символ, конската опашка, която носим пред армията?" И тази поредица от битови въпроси много бързо се заменя с духовно-религиозни въпроси, християнски. И в това също е уникалността, бързото развитие на българската държава.
Вместо проблемите за конската опашка, се появяват въпроси, на които и до днес нямат отговор: кое е добро и кое е зло. Ето какво е интересувало българите, направили колосален скок в своята духовна история. Кое ни свързва? Не само славянския език и не само близостта на културите. Има толкова много други компоненти. Станало така, че учениците на Кирил и Методий, приел хана, известен още като княз Борис или Михаил. И не просто ги приел. Той ги изпратил на територията, която свързва култури - в Югозападна България. Тук, в Охрид, проповядва и развивал своята теория и практика епископ Климент Охридски. Именно той, и това трябва да го кажем на висок глас, особено лингвистите, именно той трансформирал глаголицата в кирилица.
Климент Охридски изчезва от историческото духовно-културно поле. Какво значи изчезва? Неговите ръкописи, които са дошли от България в други страни, особено в Русия, дълго време били неизвестни. Но има една удувителна цифра - 90 % от ръкописние паметници на България се съхраняват в Русия. Тази колосална цифра изумява младите умове. Изследвайте ги, проучвайте ги, всички те са достъпни, не е нужно да ги издирвате. Така че, кой открил Климент Охридски? Нашият учен Вукол Михайлович Ундольский, известният литературовед от XIX век, първият издател на «Задонщины». В една от творбите на Климент Охридски, той открил, че авторът е български епископ. Ундолский анализира текста, съобщава за това Павел Шафарич, директор на библиотеката на университета в Прага, и Михаил Погодин, писател и професор по световна история в Московския университет. Културният свят узнава, че Климент Охридски е виден български културен деец.
Има още една интересна история. Константин Калайдович, нашият виден археограф, който е работил през 1817 г по описание на синодалната библиотека на Воскресенския манастир край Москва отворил сръбска редкация на "Шестоднева", написана по българска редакция. Именно Калайдович осъществил изданието на "Йоан Екзарх". Това е велико световно откритие, след което никой не може да твърди, че Йоан Екзарх е сръбски писател. Български!
Удивително е също така, какви аргументи са използвани от българските писатели за защита на славянската писменост. В X век Черноризец Храбър защитавал същата тази глаголица, изобретена от Кирил и Методий. Той се позова на аргументи, които не могат да бъдат оборени. Тази азбука е божествена, защото Солунски братя, които са я измислили, са християни. А останалите азбуки са еретични, защото не са били християни изобретателите на гръцката азбука и латинските знаци. Черноризец Храбър каза това на народа, който тъкмо приел кръщението. Убедителен аргумент в полза на славянската писменост!
Ръкописите, като и хората, имат своя собствена съдба. Това, че
90 % от българското ръкописно наследство се съхранява днес в Русия, е факт, разбира се, удивителен. Още по-удивително е как ръкописите пътуват. В дните на славния Симеон бил съставен сборник с неговия портрет. И този ръкопис попаднал в Русия. След това следите му се губят. По някое време Калайдович с колегите си открива "Сборника на Святослав." Това е руска помпозна книга с портрет на Святослав. И изведнъж, под текста, вместо името на Святослав прочитат Симеон! Така бил открит уникалния палимпсест. Наистина, ръкописи не горят.
В нашите скрипториуми, книгохранилища - няма значение, дали манастирски или царски, просто на съхранение в библиотеките, има уникални ръкописи, които привличат изследователите: вземете ги, проучете ги! Какви са тези ръкописи? Един от тях е така наречената Библия на архиепископ Генадий Новгородски с мощни български следи, превод на Стария завет на старобългарски език. Новгород и изобщо Северозападна Русия е наситена с български ръкописи. Как са попаднали те в Новгород? Това означава, че силни са били връзките на България със Североизточна Русия.
Самите паметници показват неразривни братски връзки между нашите народи.
По време на монголо-татарските нашествия на Русия са изгубени много руски ръкописни паметници, включително така наречената."Кормчая". И тогава руския митрополит Кирил II през 1270 г. се обърнал не към някой друг, а към България с едно писмо, което се казва буквално: "Помощ! Спасете ни, загубихме "Кормчая". И тогава, в България, в XIII век, в която татарите също неведнъж са идвали, преписват колосалния паметник, "Кормчую" и го изпращат в Русия. Това направил деспот Яков Светослав при Константин Осеннем.
Тези удивителни исторически факти предизвикват: да се отиде в архивите, да се изпратят там младите учени. И те ще установят, че
при нас се съхраняват съвършенно непроучено съчинение от Константин Епископ Преславски, български преводи на Георгий Амартола и части от българския Хронограф. Както се казва, девствена земя.
Людмила Горина,
Доктор на историческите науки,
Професор по история
Катедра Южни и западни славяни
в Историческия факултет
на Московския Държавен Университет "Ломоносов",
Москва, 2009 г
оригинал на статията